به شاعری مرده (ف. گ. ل) – لوییس سِرنودا – زهره مهرجو
به شاعری مرده
(ف. گ. ل)
از: لوییس سِرنودا
ترجمه از: زهره مهرجو
سوم آگوست ۲۰۱۸
اشتراک گذاری
- بیشتر
- برای اشتراکگذاشتن فیسبوک خود کلیک کنید (در پنجرۀ تازه باز میشود)
- برای به اشتراک گذاشتن در توییتر کلیک کنید (در پنجرۀ تازه باز میشود)
- برای چاپ کردن کلیک کنید (در پنجرۀ تازه باز میشود)
- برای رایانامه کردن این به دوستان کلیک کنید (در پنجرۀ تازه باز میشود)
- برای اشتراکگذاری روی Telegram کلیک کنید (در پنجرۀ تازه باز میشود)
- برای اشتراکگذاری روی WhatsApp کلیک کنید (در پنجرۀ تازه باز میشود)
پر خواننده ترین مطالب روز
- بلینکن: ممکن است مرزهای اوکراین تغییر کند.
- خداحافظ، دوران ۲۰۲۲-۱۹۹۱ - پپه اسکوبار - برزین روستایی
- حمله به ایران!
- چین: پنهانکاری نشت فاضلاب هستهای در آمریکا.
- هندوراس روابط خود را با تایوان را قطع کرد.
- حمله شدید به پایگاههای آمریکا در سوریه
- روسیه تسلیحات هسته ای تاکتیکی را در بلاروس مستقر میکند.
- وزارت دفاع روسیه درباره مهمات حاوی اورانیوم ضعیفشده. - کیریلوف - ا. م. شیری
- آیا آمریکا موج از سرگیری روابط دیپلماتیک در خاورمیانه را به زور سرد میکند؟
- انتخابات مردمی و دموکراتیک در کوبا.
به 2٬288 مشترک دیگر بپیوندید

من منحیث یکی از علاقمندان مجله هفته از افغانستان، از شنیدن این خبر خیلی متاسف شدم، چراغ مجله هفته در…
با تشکر از همه ی مقالات و زحمات شما، دوباره خواهش میکنم، لینک های مستقیم مقالات رو در انتهای اونها…
با درود، گمان دارم مستقیم و متمرکز باید به پدیده تحریم یا تحریم های آمریکا پرداخت و بدون عمیق شدن…
مقاله بسیار جالب و خواندنی بود. با تشکر از رفیق شیری و ترجمه دقیق و حرفه ای ایشان و سپاس…
دوست گرامی من عضوی از نویسندگان و مترجمان مجله هفته نیستم اما از همکاران آن هستم و گاهی مطالبی را…