بابک پاکزاد, سياسی

نامه به مارادونا

نامه به مارادونا
فیدل کاسترو
برگردان: بابک پاکزاد
دوست به یاد ماندنی:
من هر روز از دنبال کردن برنامه شما پیرامون جام جهانی دیدنی و چشمگیر فوتبال، از شبکه تلویزیونی تله سور، شاد و مسرور می شوم؛ از برنامه شما متشکرم که می توانم این سطح خارق العاده از آن ورزش جهانی را شاهد باشم.
من فکر نمی کنم آموزش شایسته و مناسب برای جوانان بدون ورزش، و در مورد ویژه پسرها بدون گنجاندن فوتبال ممکن باشد.
امروز من یک سیاستمدارم، اما در کودکی، نوجوانی و جوانی ، من یک ورزشکار بودم و بیشتر وقت آزادم را به این فعالیت ناب و عالی اختصاص می دادم.
من رفتار شما را به دلایل گوناگون ارج می نهم. من زمانی افتخار دیدار با شما را داشتم که برحق ترین ایده های مردم ما پیروز شده بود و هیچ قدرتی نمی توانست آنها را درهم شکند.
هیچ چیز به این اندازه نمی تواند بعنوان آمریکای لاتینی ، روابط امان را قوام و قدرت بخشد. شما به مثابه یک جوان بومی و یک ورزشکار از سخت ترین آزمون ها سربلند بیرون آمده اید.
همان طور که به شما درود می فرستم، به مسی نیز سلام می کنم. ورزشکار خیره کننده ای که برای مردم ارجمند آرژانتین عظمت و شکوه به ارمغان آورد. به رغم تلاش های حقیرانه توطئه گران و دسیسه چینان ،هیچ چیز نمی تواند شکوه و شهرت و اعتبار شما دو نفر را بی ارزش کرده و کوچک جلوه دهد.
من همچنین به تله سور تبریک می گویم که این تابستان داغ را چنین غنا بخشیده است، و مثل شما، برادرانه به فوتبالیست های برجسته و ارزشمند آمریکایمان درود می فرستم بدون اینکه البته شکوه خیره کننده و ژرف بینی ویکتور هوگو مورالس را فراموش کنم که هنر و مزیت های شما را آشکار ساخت و کارهای بسیار برای گسترش و ترویج ارزش های اصیل ورزش صورت داد و همچنین به مردم آرژانتین درود می فرستم که همه شما با افتخار آنان را نمایندگی می کنید.
دیگو، و البته من هرگز دوستی و حمایتی که همیشه به رهبر انقلاب بولیواری، هوگو چاوز، ترویج دهنده ورزش و انقلاب در آمریکای لاتین و در میان مردم تحت ستم دنیا ابراز داشتی را فراموش نمی کنم.
با درودهای برادرانه
فیدل کاسترو روز
۲۳ جون ۲۰۱۴