مردی که ریاضی نمی دانست
خدامراد فولادی
خدامراد فولادی
نويسنده Bernard UMBRECHTبرنارد امبرشت، خبرنگار سابق اومانيته در برلين برگردان: Marmar KABIR مرمر کبير
دایرة المعارف روشنگری ترجمه : ش. میم بهرنگ
سیر و سرگذشت مقوله فلسفی «بیگانگی» دایرة المعارف روشنگری ترجمه : ش. میم بهرنگ
دکتر ورنر سپمن ترجمه : ش. میم بهرنگ ارنست بلوخ (1885 ـ 1977) فیلسوف مارکسیست
طبق پیش بینی اقتصاددانان، راهی برای تعدیل اقتصاد جهانی وجود ندارد. اگرچه «صنعتی شدن» به کشورهای توسعه نیافته نیز رسیده است، اما طبق معمول در امتداد خطوط مشخص شده بوسیله شرکت های فراملی در کشورهای پیشرفته سرمایه داری حرکت می کند. جهان از عصر استعمار به عصر سلطه شرکت های چند ملیتی منتقل شده است. نوشته: ویل روژه چهارده دسامبر 2009 ترجمه: سروش دشتستانی
یاشار دارالشفاء
پارادوکس های «مدرنیزاسیون» دکتر ورنر سپمن ترجمه : ش. میم بهرنگ
خسرو صادقی بروجنی و اکرم پدرامنیا
دایرة المعارف روشنگری ترجمه : ش. میم بهرنگ بخش اول
دایرة المعارف روشنگری ش. میم بهرنگ به استقبال مقاله ح. مهدی پور در سایت مجله هفته، تحت عنوان «مرا به خیر تو امید نیست، شر مرسان!»
انقلاب مردانه و عقب ماندگی ذهن: احمدسیف
فرم های جدید شکاف اجتماعی دکتر ورنر سپمن ترجمه : ش. میم بهرنگ
به یاد اتل و جولیوس روزنبرگ خبر كوتاه بود… هوشنگ ابتهاج (سایه) خبر كوتاه بود اعدام شان كردند!
نوشته فریدون عامل
آندره شیر ترجمه : ش. میم بهرنگ به استقبال سفر نوزدهم ح. مهدی پور پدرو اورتگا دیاز (1914 ـ 2006)
دکتر ورنر سپمن ترجمه : ش. میم بهرنگ رالف دارندورف (1929 ـ 2009) جامعه شناس، نویسنده و سیاستمدار آلمانی ـ انگلیسی
خدامراد فولادی
مازیار نقدی کوتاه بر زبان شعر هاینه (Heinrich Heine) و دعوی کتبی او با یکی از نویسندگان:
از این پس سلسله مقالاتی را تحت عنوان “فرایندها و ابزار سرمایه داری جهانی“ منتشر می كنیم. این مقالات شامل بررسی تجارت آزاد، صندوق بین المللی پول و بانک جهانی، سازمان تجارت جهانی، بازار سهام یا بورس, و پدیده «جهانی سازی» خواهد بود. هدف از این كار، كمك به تعمیق درك مخاطبان وبلاگ از كاركرد نظام جهانی امپریالیستی و نقش نهادها و ابزاری است كه در فرایند سازماندهی استثمار و غارت بین المللی به كار می گیرد. به
مهران میراسد کارل مارکس در 5 ماه مه 1882 در شهر تریر آلمان در یک خانواده یهودی به لحاظ مذهب و وکیل به لحاظ موقعیت اجتماعی زاده شد. خانواده اش به دلیل فشار قوانین ضد یهود مجبور به تغییر مذهب به پروتستان شدند اما مارکس بعد ترگزینش متفاوتی کرد. او به تحصیل فلسفه پرداخت و تحت تاثیر «هگل» و آموزش فلسفی او قرار گرفت. برای مدتی به گروه هگلیان جوان پیوست و کم کم ایرادات جدی به سیستم فکری هگل وارد کرد که در اساس ایده را بر ماده مقدم میدانست. هگل که یک ایده آلیست بود معتقد بود که ایده ها و مفاهیم اساس جهان هستند و اشیای مادی فقط تجلی ایده ها هستند. اما هگلیان جوان به این تفاهم رسیدند که ماده اساس است و ایده ها تجلی محض ضرورت ماده هستند.
آندره توزل . به روایت و برگردان ب . کیوان در وضعیت کنونی همرایی مقوله های لیبرالی – اجتماعی بر اندیشه اجتماعی و سیاسی و از طریق آن بر اندیشه تغییر ناپذیر بودن دموکراسی پلورالیستی و اسلوب های آن و اندیشه تغییرناپذیری ساز و کار های اقتصادی انباشت که مدرنیزه کردن نام گرفته، فرمانرواست. این همرایی با فروپاشی شوروی تقویت شده است.
این مقاله در بهمن 85 به مناسبت کنفرانس بین المللی حفظ محیط زیست در پاریس توسط رفیق مجید افسر نگاشته شده اما از اهمیت آن امروز نیز کاسته نشده . به مناسبت کنفرانس کپنهاگ مجله هفته به انتشار این مطلب دست می زند.
احمدسیف
جیمز پتراس1 برگردان: بابک پاکزاد
ناظم حکمت، شاعر پرآوازه ترک، در شعر « کودک هیروشیما»، والایی عشق به نوع بشر را به نمایش می گذارد دنیای ما
نوشته: روزا لوکزامبورگ ۱۹۰۴ مترجم:ع. چلیاوی آذر ۱۳۸۸
دکتر ورنر سپمن ترجمه : ش. میم بهرنگ ظاهرا، دیگر نه برای ثروت ثروتمندان حد و مرزی وجود دارد و نه برای بی شرمی آنان در مقابل تهیدستان! رالف دارندورف
آشنائی مختصر با مفهوم «دوران» دایرة المعارف روشنگری ش. میم بهرنگ دوران[1] عبارت است از یک مقطع تاریخی معین در تاریخ جامعه بشری. دوران مشخص کننده مقطعی از روند توسعه تاریخی است، که تا رسیدن بدان، گذشته مغلوب می گردد و آینده قوام می یابد. دوران تعیین کننده خطوط اصلی زمان حال تاریخی در رابطه با گذشته و آینده است. دوران ـ علاوه بر این ـ تعیین کننده نیروی اجتماعی اصلی پیشرفت اجتماعی در شرایط تاریخی مشخص است.
نیکوس پولانزاس فرهاد سیدلو
خدا مراد فولادی
دکتر ورنر هوفمن ترجمه : م. حجری
امین حصوری 1) «تارانتینو» را همگان به عنوان فیلمسازی موفق و صاحب سبک می شناسند. اما می توان بی اعتنا به همه ی «معیارهای رایج موفقیت»، سینمای او را نپسندید؛ به ویژه شاهکار او «بیل را بکش» را (1). تنها به این دلیل ساده که او علاقه ی وافری دارد که از خشونت و آدمکشی و خونریزی فانتزی بسازد؛ نه اینکه این کار مختص به او باشد، که این رویه با تاریخچه ی صنعت سینما گره خورده است؛ ویژگی کار او اما در این است که این کار را در حالت اکستریم انجام می دهد. این بیان اکستریم در فیلم «بیل را بکش» به اوج می رسد: خون در تمام پلان های فیلم فواره می زند، با چاشنی هایی از هیجان و طنز و لودگی و برخی جذابیت های رایج بصری.
احمدسیف
نوشته کار لوس میگل هرره را (Carlos-Miguel Herrera) برگردان: ب. کیوان
خدا مراد فولادی
پژوهش: ب. کیوان
نويسنده William R.POLK ويليام .ر.پولک : عضو سابق Policy Planning Council. پروفسور تاريخ در دانشگاه شيکاگو رئيس Adlai Stevenson Institute of International Affairs و نويسنده کتاب A History of Insurgency, Terrorism & Guerrilla War, From the American Revolution to Iraq
دکتر ورنر سپمن ترجمه : ش. میم بهرنگ «گلوبالیزاسیون» اما (برخلاف آنچه که اغلب ادعا می شود) پدیده کاملا نوئی نیست.